Анна Арнольдовна Антоновская. Город мелодичных колокольчиков -

84 >

В остальном же он сразу дал понять, что он не новичок в дипломатии.
     Граф досадовал,  ибо не любил белых пятен на политической карте.  Какую
цель   преследовал  властелин  Турции,   удостаивая  Моурав-бека  совместной
прогулкой?  Только ли  как  полководец нужен  Моурав-бек  султану?  Понять -
значит выиграть.  Но  при  любой ситуации полезно привлечь на  свою  сторону
прославленного грузина.  Впервые посетив французский дворец в Пере, Саакадзе
держался как  сфинкс.  На  пирах  у  пашей он  уже  напомнил графу строфу из
Гомера:  чеканный ритм,  сдерживающий пламя.  Несмотря на выпитое душистое и
сладкое красное вино, способное свалить и слона, Саакадзе походил на сфинкса
под пламенем египетского солнца.
     С  первого взгляда Саакадзе разгадал в де Сези политикана,  а француз в
Саакадзе  -  непреклонного  государственного мужа.  Понятной  стала  милость
султана:  Моурав-бек нужен ему для выполнения какой-то  чрезвычайной миссии.
Это не только интриговало, но и внушало тревогу, и посол короля принялся еще
настойчивее добиваться встреч с избранником султана.
     И вот сейчас,  после церемонии приветствий, они расположились в удобных
креслах  возле  зеркального  камина.  Секретарь  посольства,  долговязый,  с
бархатными подвязками на чулках,  прекрасно овладевший турецким языком,  для
пущей важности служил переводчиком,  хотя де  Сези все,  что было ему нужно,
отлично понимал сам.
     - Зачем я,  франк, пожелал видеть военачальника Саакадзе в этом дворце?
- улыбнулся граф.  -  О мой бог! Кто же в Стамбуле не хочет видеть как можно
чаще столь знаменитого полководца?..
     - А все же, господин посол? - повторил на турецком языке вопрос Дато. -
Ведь  путешественники не  смеют  отнимать у  представителя короля время  для
праздной, хотя бы и приятной, беседы.
     - Вы меня пугаете своей скромностью!  -  сухо ответил де Сези и  тут же
просиял. - Я надеюсь, что время мы используем для обоюдной пользы.
     - Какую пользу ищет посол на Востоке? - осведомился Саакадзе.

Следующая

84 >

Изба-Читальня

Современная виртуальная «Изба-читальня» рада приветствовать посетителей! Располагайтесь удобнее, ведь у нас в гостях Вы останетесь надолго: отличная подборка историко-литературных произведений, посвященных истории России, никого оставит равнодушным. Среди авторов книг, собранных в «Избе-читальне» - мастера жанра исторической прозы Ю.В. Давыдов, Д. М. Балашов, А. П. Чапыгин, С. А. Бородин. «Дела давно минувших дней» описаны ими правдиво и ярко, а художественный вымысел органично переплетается с реальными историческими фактами и событиями.