Григорий Данилевский. Княжна Тараканова -

86 >

иностранной коллегии, переводчики и  даже  писцы;  несмотря  на  приказ  и
личное внимание графа Панина, они все еще не снеслись с кем надо в Испании
и на островах, составляли проекты бумаг,  переписывали  их,  переводили  и
вновь переписывали, лишь бы тянуть.
   - Да вы бы смазочку... через прислугу, или как, - сказал священник.
   - Давали и прямо в руки, - ответила Варя за подругу.
   Та с укоризной на нее взглянула.
   - Ох, уж эти волостели-радетели! - произнес отец Петр.  -  Пора  бы  из
Москвы обратно государыне; плохо без нее.
   Дождь наискось хлестал в окна, как град. Измокший и озябший  сторожевой
пес забрался в конуру, свернулся калачом и молчал, как  бы  сознавая,  что
при такой буре и пушечных выстрелах всем, разумеется, не до него.
   Вдруг после одного из выстрелов с крепости  пес  отрывисто  и  особенно
злобно залаял.  Сквозь  гул  ветра  послышался  стук  в  калитку.  Девушки
вздрогнули.
   - Аксинья спит, -  сказал  отец  Петр  о  кухарке.  -  Кому-то,  видно,
нужно... с крыльца не дозвонились.
   - Я, дяденька, отворю, - сказала Варя.
   - Ну, уж по твоей храбрости, лучше сиди.
   Священник, опустясь со  свечой  в  сени,  отпер  уличную  дверь.  Вошел
несколько смокший на крыльце, в треуголке и при шпаге, невысокий,  толстый
человек, с красным лицом.
   - Секретарь главнокомандующего, Ушаков! - сказал  он,  встряхиваясь.  -
Имею к вашему высокопреподобию секретное дело.
   Священник струхнул. Ему вспомнились бумаги, привезенные  Ракитиной.  Он
запер дверь, пригласил незнакомца в кабинет, зажег другую свечу и,  указав
гостю стул, сел, готовясь слушать.
   - Проповеди-с Массильона? - произнес Ушаков, отирая окоченелые  руки  и
присматриваясь к книге знаменитых "Sermons" ["Проповеди" (фр.)], лежащих у
отца Петра на столе. - Изволите хорошо знать по-французски?
   - Маракую, - ответил священник, мысля: "Что ему в самом деле до меня  и
в такой поздний час?"
   - Вероятно, батюшка, изволите знать и по-немецки? - спросил Ушаков. - А
кстати, может быть, и по-итальянски?

Следующая

86 >

Изба-Читальня

Современная виртуальная «Изба-читальня» рада приветствовать посетителей! Располагайтесь удобнее, ведь у нас в гостях Вы останетесь надолго: отличная подборка историко-литературных произведений, посвященных истории России, никого оставит равнодушным. Среди авторов книг, собранных в «Избе-читальне» - мастера жанра исторической прозы Ю.В. Давыдов, Д. М. Балашов, А. П. Чапыгин, С. А. Бородин. «Дела давно минувших дней» описаны ими правдиво и ярко, а художественный вымысел органично переплетается с реальными историческими фактами и событиями.