Евгений Федорович Богданов. Лодейный кормщик -

18 >

по-русски,  что   надо  было  переводить  и  его  самого.  Присмотревшись  к
лейтенанту, Рябов узнал того шведа, который махал им с борта шляпой.
     "Ну,  от этих  добра  не жди!"  -- подумал  Иван.  Лейтенант-переводчик
поморщился  и  отвернулся, капитан тонким, длинным пальцем  поманил  Рябова,
чтобы он подошел поближе, и конвоир еще раз больно сунул ему в спину.
     Рябов вспылил, не утерпел:
     -- Что пихаешься, ирод?
     Шведы   заговорили  меж   собой:  "Ирод...   ирод...  что  это  такое?"
Разобрались, расхохотались и тотчас закрыли рты.
     Солдат  отступил  к  двери.  Капитан,  пососав  трубку,  что-то  сказал
лейтенанту.  Тот, сдерживая неприязнь, подошел  к  Рябову, похлопал  его  по
плечу, как барышник, выбирая лошадь, хлопает ее по крупу:
     -- Ты не должен бояться. Мы не сделаем тебе плехо,
     Иван молча стоял -- руки за спиной, лицо непроницаемо и неподвижно, как
у деревянного ненецкого божка. Его подвели к самому столу, и он почувствовал
острее запах табака  и пудры, которой был обсыпан гладкий, белый капитанский
парик.
     Капитан  указал   пальцем  на   карту,  что-то   проговорил  устало   и
требовательно.  Иван с  любопытством посмотрел,  куда он показывал, и увидел
желто-зеленые пятна на голубых широких  и узких  извилинах.  На карте  мелко
были обозначены  названия островов Двины, ее рукавов и проток. Рябов не умел
читать  по-иноземному  и поэтому ничего  не  разобрал. Он  знавал  поморские
лоции,  где еще прадедами мореходов были  аккуратно перечислены все пункты в
Белом  море,  в устье Северной  Двины,  в  ее дельте. Но  с  картой  ему  не
приходилось иметь дела. Лоция была в  голове, а карта, хоть и на бумаге, для
него -- лес темный.  Капитан  опять  заговорил, и  Иван  уловил  два  слова:
Мудьюг, Архангельск.
     -- Ты должен сказать, -- начал своим суконным языком переводчик, -- как
лутше проходить  фрегат  от  остров Мудьюг  до мыс Пур-Наволок,  то  есть до
Архангельск.
     "Должен!  -- неприязненно  подумал Иван. -- С  чего бы я  тебе  должен?

Следующая

18 >

Изба-Читальня

Современная виртуальная «Изба-читальня» рада приветствовать посетителей! Располагайтесь удобнее, ведь у нас в гостях Вы останетесь надолго: отличная подборка историко-литературных произведений, посвященных истории России, никого оставит равнодушным. Среди авторов книг, собранных в «Избе-читальне» - мастера жанра исторической прозы Ю.В. Давыдов, Д. М. Балашов, А. П. Чапыгин, С. А. Бородин. «Дела давно минувших дней» описаны ими правдиво и ярко, а художественный вымысел органично переплетается с реальными историческими фактами и событиями.